Frank Manista

European open science manager

My blog posts


As the European open science manager, I engage with teams at Jisc who participate in EU-wide projects, such as OpenAIRE, EOSC, and Knowledge Exchange. I help to ensure that the different engagements are aware of one another to promote Jisc’s work outside of the UK, but also to ensure that global initiatives are aware of Jisc’s services, particularly around open access.

In my role, I engage with internal service managers, as well as institutions and funders to raise awareness of open access and ensure that the projects respond to emerging requirements within the open access landscape.


In addition to working for Jisc, I have an academic/researcher background and have been a lecturer for higher education in both the US and the UK, supervising MA dissertations in English literature.

I have written on modes of teaching using enquiry-based learning, as well as issues centred on open access publication. I have published on James Joyce, Bernard Shaw, Nuala ni Dhomhnaill, Oscar Wilde, and Brian Friel. I have also written on the subjects of open science and open access for Jisc's scholarly communications blog, and I am lead editor for an upcoming special issue for SAGE Open, Navigating the Complex Terrain of Open Access, A Continuing Story.

Papers and presentations
  • Manista, F. (2012). “’Open don’t mean free’: a reflection on the potential advantages and disadvantages of publishing research via open access.” The journal of librarianship and scholarly communication. 1.2. .
  • Manista, F. and M.P. Gillespie. (2011). “Using enquiry-based learning methods to teach James Joyce’s Finnegans Wake to undergraduates.” Arts and humanities in higher education. 10.1: 85-98.
  • Campbell, G., Blunden-Ellis, J. and F. Manista. (2010) ‘Encouraging engineers to read: a book-based final year assessment.’  Education for chemical engineers.  5.4: e87-e99.
  • Manista, F. (2006). Voice, boundary, and identity in the works of James Joyce.  Lewiston/Ceredigion: The Edwin Mellen Press.